상세 컨텐츠

본문 제목

[드라마]『재벌집 막내아들』6회 '어머니의 죽음?'|자막|번역|하이라이트|정보|

뮤직

by 트로트 비디오 2022. 12. 2. 10:03

본문

반응형

 

*줄거리:

 

어머니의 죽음을 보고 충격을 받은 '도준'

한 조문객의 이야기에 의문이 든 '도준'은 어머니의 가게로 뛰어 가는데...

 

あらすじ:

아라스지
母の死を見て衝撃を受けた「ドジュン」。

하하노 시오 미테 쇼오게키오 우케타 도주 
ある弔問客の話に疑問に思った「ドジュン」は母親の店に駆けつけるが…。

아루 초오몬캬쿠노 하나시니 기몬니 오못타 도주와 하하오야노 미세니 카케츠케루가

 

あらすじ: 대충의 줄거리, 개요

はは(母): 모친, 어머니

し(死): 죽음

みる(見る): 보다, 조사하다

しょうげき(衝撃): 충격

ちょうもん(弔問): 조문

きゃく(客): 손님

はなし(話): 이야기

ぎもん(疑問): 의문

おもう(思う): 생각하다, 예상하다, 상상하다


*대사

 

어떻게 오셨어요?

どんなご用件でしょうか。
돈나 고요오켄데쇼오카

 

どんな(何様な): 어떠한, 어떤

ようけん(用件): 용건

 

맞죠? '촌울'국밥집 그 건물 산 젊은 양반

そうですよね?「チョンウル」クッパ屋のある建物を買った若い両班
소오데스요네 초 우루 쿳파야노 아루 타테모노오 캇타 와카이 료오한

 

クッパ: 국밥

たてもの(建物): 건물, 건축물

かう(買う): 사다, 구입하다

わかい(若い): 젊다, 어리다

 

소식 듣고 왔어요?

お知らせを聞いてきましたか?

오시라세오 키이테키마시타카

しらせ(知らせ): 알림, 통지

きく(聞く): 듣다, 납득하다, 받아들이다

くる(来る): 오다, 다가오다, 일어나다

 

근데 저 상주들이 아직 준비가 안 된 모양인데...

ところであの喪主たちがまだ準備できていないようですが…
토코로데 아노 모슈타치가 마다 주비데키테이나이요오데스가

 

ところで: 그런데

もしゅ(喪主): 상주

まだ(未だ): 아직, 여태껏, 지금까지도

じゅんび(準備): 준비

できる(出来る): 생기다, 되다, 이루어지다

 

어떻게 된 거예요?

どういうことですか。
도오유우 코토데스카

 

이번에도 심장 마비입니까?

今回も心臓麻痺ですか?
콘카이모 신조오마히데스카

 

こんかい(今回): 이번

しんぞう(心臓): 심장

まひ(麻痺·痲痺): 마비

 

병이 아니라던데...

病気じゃないそうだけど…
뵤오키자 나이소오다케도

 

びょうき(病気): 병, 질병

 

현우 엄마... 스스로 목숨을 끊었다네

「ヒョヌ」お母さん… 自ら命を絶ったはい。
효누 오카아산 미즈카라 이노치오 탓타 하이

 

みずから(自ら): 몸소, 자신이, 친히

いのち(命): 목숨, 생명

たつ(絶つ): 끊다

 

무슨 사연이 있길래 자식 둘 있는 사람이...

何の事情があって、子供が2人いる人が···。
난노 지조오가 앗테 코도모가 후타리이루 히토가

 

じじょう(事情): 사정

こども(子ども·子供): 자식

 

하...독하기도 하지...

はぁ…どれだけ大変だったか…
하아 도레다케 타이헨닷타카

 

이봐! 이봐!

おい!おい!
오이오이

 

내가 아는 어머니는 절대로 그런 선택을 할 사람이 아니다.

私の知っている母は決してそのような選択をする人ではない。
와타시노 싯테이루 하하와 켓시테 소노요오나 센타쿠오 스루 히토데와 나이

 

けっして(決して): 결코, 절대로

せんたく(選択): 선택

 

도대체 그동안 무슨 일이 있었길래...

一体その間何があったんだ…
잇타이 소노 아이다 나니가 앗타다

 

いったい(一体): 도대체

そのかん(その間·其の間): 그동안


*6회 다시보기

 

LINK: [🔗]


*프로필

배우: 송중기

나이: 37세(1985년 9월 19일)

키: 178

혈액형: A형

소속사: 하이지음 스튜디오

데뷔: 영화 '쌍화점'

인스타그램: https://www.instagram.com/hi_songjoongki/

 

반응형

관련글 더보기

댓글 영역