이서진씨가 데뷔한지 벌써 24년.
イ·ソジンさんがデビューしてからもう24年。
이 소 진산가 데뷰우시테카라 모오 니주우요넨
デビュー: 데뷔, 첫 출연
もう: 벌써, 이미
이제 아시는 분들은 아시겠지만 뉴욕대 경영학과 출신이에요.
すでに知っている人もいると思いますが、ニューヨーク大学経営学科出身です。
스데니 싯테이루 히토모 이루토 오모이마스가 뉴우요오쿠 다이가쿠 케에에에갓카 슈쯔신데스
すでに(既に·已に): 이미, 벌써, 이전에
しる(知る): 알다
ひと(人): 사람
おもう(思う): 생각하다, 예상하다
けいえいがく(経営学): 경영학
어떻게 배우의 길을 걷게 되셨는지?
どうやって俳優の道を歩むようになりましたか?
도오얏테 하이유우노 미치오 아유무요오니 나리마시타카
どう(如何): 어떻게
はいゆう(俳優): 배우
みち(道·路·途·径): 길
あゆむ(歩む): 걷다
어릴 때부터 영화, 음악을 좋아하고 관심이 많다 보니까
幼い頃から映画、音楽が好きで関心が高いから
오사나이 코로카라 에에가 온가쿠가 스키데 칸신가 타카이카라
おさない(幼い): 어리다, 유치하다, 미숙하다
えいが(映画): 영화
おんがく(音楽): 음악
かんしん(関心): 관심
영화 쪽 일을 굉장히 하고 싶었죠!
映画の方の仕事がとてもやりたかったです!
에에가노 호오노 시고토가 토테모 야리타캇타데스
しごと(仕事·為事): 일, 직업, 업무
とても(迚も): 대단히, 매우, 몹시
사실 데뷔를 조금 늦은 나이에 하신 거 아닙니까?
デビューを少し遅い年齢でされたんじゃないですか?
데뷰우오 스코시 오소이 넨레에데 사레타자 나이데스카
おそい(遅い): 늦다
ねんれい(年齢): 나이
그렇죠. 학교를 마치고 군대 갔다 와서 했으니까..
そうですね。学校を卒業して軍隊に行ってきてやったから。
소오데스네갓코오오 소츠교오시테 군타이니 잇테키테 얏타카라
そつぎょう(卒業): 졸업
ぐんたい(軍隊): 군대
이서진 씨가 기무사 출신이에요?
イ·ソジンさんが機務司令部出身ですか?
이 소 진산가 키 츠토무 시레에부 슈쯔신데스카
しれいぶ(司令部): 사령부
しゅっしん(出身): 출신
안 믿겨지죠?
信じられませんよね?
신지라레마세요네
しんずる(信ずる): 믿다
사람들은 다 내가 군대 면제받은 줄 알아요
みんな私が軍隊免除されたと思っています。
민나 와타시가 군타이멘조사레타토 오못테이마스
めんじょ(免除): 면제
그런 오해 많이 받으셨죠?
そんな誤解をたくさん受けましたよね?
손나 고카이오 타쿠산 우케마시타요네
そんな: 그러한
ごかい(誤解): 오해
이런 것이 이서진씨에 대한 편견이었네요.
こういうのがイ·ソジンさんに対する偏見でしたね。
코오유우노가 이 소 진산니 타이스루 헨켄데시타네
たいする(対する): 대하다, 마주하다
へんけん(偏見): 편견
[드라마] 『금수저』 15회 (번역) (0) | 2022.11.11 |
---|---|
[아이묭] 『마리골드』 (뮤비, 가사, 번역, 발음) (0) | 2022.11.11 |
[영화] 『올빼미』 메인 예고편 -번역- (0) | 2022.11.09 |
[영화] 『아바타: 물의 길』 메인 예고편 - 번역 - (0) | 2022.11.08 |
[드라마] 재벌집 막내 아들 2차 티저 [일본어 번역] (0) | 2022.11.07 |
댓글 영역